J’ai beaucoup aimé le film, j’ai même pleuré et la musique est tout simplement elféerique.

Et comme je ne m’en lasse pas, voici une vidéo avec en prime les paroles de la chanson trouvées sur le Blog de Kevin :: Chevalier du Temps.com.

Blog où j’ai aussi appris aussi alors que je recherchais la traduction des paroles en français que je cite « Lisa Gerrard ne chante pas dans une langue connue.

Elle utilise des mots et des sonorités qui lui sont propres, en puisant dans ses différentes origines ou inspirations (celtiques, slaves, orientales, etc.).

Il sera donc difficile de faire une traduction des paroles (…) »

Edit du 8 Décembre 2011 : Cadeau de Noël : La traduction a été aimablement donnée dans les commentaires par Kikaineko que je remercie chaleureusement ! Encore merci !

envoyé par ChevalierduTemps

Paroles

Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um (shaddai)
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne…

We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku

{x4}
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda

Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu… (Live on…)
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne…
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum

Traduction en français, s'il vs plait, aimablement fournie par kikaineko

Toute-Puissante liberté
Toute-Puissante âme libre
Sois libre
Marche avec moi
A travers les champs dorés
Si jolis
Jolis
Nous regrettons nos péchés mais…
Nous avons vu notre destin et
Sous mon masque je reste faible
Sous mon masque je souris.
(Ahhhh)
Même seul, effrayé
Sous mon masque j’attendrai
Cours avec moi maintenant soldat de Rome
Cours et joue dans le champ avec les chevaux
Cours avec moi maintenant soldat de Rome
Cours et joue dans le champ avec les chevaux
Cours avec moi maintenant soldat de Rome
Cours et joue dans le champ avec les chevaux
Cours avec moi maintenant soldat de Rome
Cours et joue dans le champ avec les chevaux
Toute-Puissante liberté
Toute-Puissante âme libre
Sois libre
Sois libre
Et imagine
Libre avec la paix enfin
C’est beau
C’est beau, cette terre Personne ne peut croire ou comprendre
Quelle distance j’ai parcouru juste pour ma ravissante famille
J’aurai dû être là
Avec eux quand le monde s’est effondré
Mais maintenant ils reposent avec moi.
Je n’oublierai jamais
Comment je me suis senti à ce moment là
Je suis devenu libre.

Elféefreedomement vôtre

Un BEST de Mes Elféebulations depuis le 16 novembre 2008 : Lisa Gerrard : Now we are free (Gladiator)

1-billet-partage-flche

Vous n'avez pas l'autorisation de laisser des commentaires.

Commentaires   

celine
0 # magiqueceline 03-12-2018 19:10
une musique et une voix sublime, même si les paroles sont incompréhensibl es, elles me touchent. merci pour ce partage. celine
webmaster tools
0 # L'Atelier d'Anissina Turellewebmaster tools 02-05-2016 18:35
Fabulous, what a blog it is! This blog provides useful data to us, [censored]
it up.
jean michel
+2 # jean michel 18-11-2012 18:04
salut anissina je suis également littéralement amoureux de cette chanson merci de nous avoir mis le texte en ligne mais si la langue est inventée comment se fait il qu'elle ait pu être traduite ?
Anissina
+1 # Anissina 19-11-2012 10:55
Bonjour Jean Michel
Bonne question auquel je ne pourrais pas répondre, c'est une lectrice du blog de Mes Elféebulations (MON ancien blog je précise, je ne les ai pas volées les paroles) kikaineko, qui m'a donné la traduction :)
Il me semble que c'est la traduction des paroles fournies en anglais si je ne me trompe...
titounet
+1 # titounet 25-11-2012 20:15
littéralement sous le charme de cette chanson envoutante hors du temps;
Qelles images émouvantes avec cette fin au film ma sensibilité d'homme en a pris un coup ...
maintenant tu es libre ...notre parcourt de vie ? un vrai message je crois au delà du film.
Anissina
0 # Anissina 26-11-2012 07:57
Merci titounet
Et comme je le disais, c'est vrai on ne s'en lasse pas...
C'est la magie des mélodies hors du temps, d'inspiration celtique, slave ou orientale...
Oui je crois aussi en effet que au delà du film, c'est un message universel qui peut toucher chacun d'entre-nous...
Elsa
+2 # TraductionElsa 07-08-2019 15:44
En recherchant mot à mot dans les dictionnaires d’Hébreu, Sanskrit et Gaélique Irlandais je suis arrivée à une traduction plus précise que celle proposée , car à part quelques onomatopées, le reste ce sont de vrais mots . Si cela intéresse quelqu’un je peux donner la traduction.
Sonya
0 # parolesSonya 10-11-2019 18:17
Assurement, si vous avez reussie a traduire, je veux assurement! Et connaitre plus precisement d'ou viennent ces paroles, cette chanson. merci!
Skull
0 # Traduction de la chansonSkull 28-01-2020 09:27
Elsa,
Je serais intéressé par votre traduction, pourriez-vous avoir l'aimable gentillesse de la partager ?
Un grand merci d'avance, Olivier.
Lup
0 # Réponse a la langueLup 11-08-2019 18:56
Elle prend dans ses origines c est marquer. Sa peut etre traduit de latin celtes grecque ancien tous se que tu veux